Sobre mí
¿Quién está detrás de CSR Translations?
Esta soy yo, Concha Seco Ruiz, una sevillana establecida en Glasgow, Escocia, desde hace cinco años. Justo el tiempo que llevo ejerciendo de traductora autónoma. Tras estos cinco años, he de decir que me apasiona esta profesión y no la cambiaría por ninguna otra.
A día de hoy, estoy especializada en traducción jurídica. Me fascina esta rama de la traducción por su complicación, por la precisión del idioma jurídico y por lo enrevesada que puede llegar a ser.
También he traducido textos del ámbito de marketing, panfletos publicitarios, formación interna en ciberseguridad, etc. ¡Todos los retos que caigan en mi bandeja de entrada serán bienvenidos! Eso sí, si considero que no soy la persona indicada para realizar una traducción, prefiero recomendar a un compañero de confianza. Lo primero y más importante es velar por la calidad de la traducción.
Además de la traducción, adoro la transcripción. Encuentro una satisfacción enorme en convertir un texto oral en un texto escrito. No lo puedo evitar, me gusta escribir el mi propio idioma (o en inglés) y cuidar la ortografía y ser meticulosa con el formato.
Formación académica ✒️
Si tienes curiosidad por saber dónde y en qué me he formado, estos son los grados y cursos superiores que he hecho:
Grado en Traducción e Interpretación por la Universidad Internacional de Valencia.
Máster en Traducción jurídica por la Universidad a Distancia de Madrid.
Curso de transcripción profesional.